首页

零零看书

书架
第八十五回卞太后诔并序
上一章 目录 下一章

题意:卞太后,曹植的生母,琅玡开阳人(山东临沂),生于汉延熹年(公元160年)。曹操因受牵连免官居谯时,纳卞氏为妾,生子丕、彰、植。卞氏虽家世不显,乃太子母也。一直受宠待。因为她跟随曹操最久,有时征伐亦携卞氏随军照料起居。建安初,丁夫人废,遂以卞氏为继室。诸子无母者,曹操皆令她养之。母以子贵,自古皆然。曹操是先立世子后立王后。曹丕被立世子时,卞氏的表现尤使曹操高兴。曹丕立世子,左右长御皆向卞氏祝贺,并邀赏赐。王后曰:“王自以丕年大,故用为嗣,不当以免无教导之过为幸耳,亦何为当重赐遗乎。”长御们具以后语告魏王。曹操听了十分喜悦,称卞氏是:“恕不变容,喜不失节,故是最为难能可贵的。”

曹操建安4年立卞氏为王后,策令中曰:“夫人卞氏,抚养诸子,有母仪之德。今进位王后,太子诸侯陪位。”曹操洞之卞氏的长处,感到了立后之紧迫性,竟然利用西征在长安暂住之日,决然宣布卞氏为后。事实证明,立卞氏为后,为曹丕继位和他整肃兄弟斗争中,王后发挥了不可替代的作用。魏明帝太和4年,太后卒于洛阳,与曹操合葬于高陵。

因诔并序较长,兹分为上、下两部分介绍,上部分为序和一、二、三段,内容如下:

序曰:“率土喷薄,三光改度,陵颓谷踊,五行互错。皇室萧条,羽檄四布。百姓欷歔,婴儿号慕。若丧考妣,天下缟素。圣者知命,殉道宝名;义之攸在,亦弃阙生。敢扬后德,表之旐旌。光垂网极,以慰我情。乃作此诔”

第一段曰“我皇之生,神灵是辅。作合于魏,亦光圣武。笃生文帝,绍虞之绪。龙飞紫宸,帝有九土。”

序言乃是说,太后驾崩,天地合悲,举国共哀。“喷薄”指震荡。“三光”指日、月、星,使星辰都改变了自然法度。皇室悲哀凄状。“羽檄”,太后的讣告发布全国,全民哭泣哽咽。如父母丧亡,天下均穿孝服。为了皇太后,不惜献出其生命。愿颂太后的圣德,高举素旗宣扬其名。“光重网极”,太后的光环永世流芳,为聊以宽慰儿心,写作了“太后诔”。

第一段主要是叙述太后出生伟大,神灵将她帮扶。天赐的姻缘,得嫁于我武皇(指其父曹操),感动天际笃生文帝(指曹丕)。文帝似龙飞升入紫宫,大魏占有天下九州土地,古代大禹为我国划分九州,乃指翼、兖、青、徐、扬、荆、予、梁、雍州的土地。(见《尚书·禹贡》篇)

第二段原文为:“详惟圣善,岐嶷秀出。德配姜嫄,不忝先哲。玄览万机,兼才备艺。汛纳容众,含垢藏疾。仰奉诸姑,降接俦列。阴处阳观,潜明内察。乃践大位,母养万国。温温其人,不替明德。悼彼边氓,未遑宴息。恒劳庶事,兢兢翼翼。亲桑蚕馆,为天下式。”

该段主要是说太后忠于国家,操劳不倦,特别是节俭、反对奢侈的美德。“姜嫄”德甚比此母,姜嫄乃周始祖后稷之母,神话中传说她荒野踏到巨人的足迹,怀孕生稷。“德配”堪与其匹敌,不辱前代的“先哲”。“玄览”深察国家事务,切才艺兼备。“汛纳”,是说胸怀宽广,深纳百川,忍辱负重。“诸姑”指曹正娶的妻氏和众妃子均能以礼来往,如曹操废丁夫人,卞氏虽为继室仍以礼相待。乃至文帝登上“大位”,母以王太后受到全国尊敬。母后“温温其人”对人宽和仁厚,不丧圣明之德。对国事兢兢业业,关心黎民百姓,甚至亲自养蚕,不拘这样的小事,真可谓天下的榜样。

第三段原文:“樊姬霸楚,书载其庸;武王有乱,孔叹其功。我后齐圣,克畅丹聪。不出房闺,心照万邦。年逾耳顺,乾乾匪倦。珠玉不玩,躬御绨练。日昃忘饥,临乐勿

。去奢即俭,旷世作检。”

“樊姬”春秋时楚庄王夫人。史载庄王以虞邱子佐政,视他为贤者。樊姬则不赞同,说他任人为亲,所荐举的人,多是他的子孙或是他的族人,10多年未见他引进一个贤士。如果知贤而不进,则为不忠;如果不知贤,则是无知,岂可将他称为贤者。庄王将夫人的话告知虞邱子,虞知自己的过错,乃荐贤士孙叔敖为令尹,结果楚国大治。《列女传》中说:“庄王之霸,樊姬功也。”

“武王”说:“吾有乱臣10人”,“乱”治也,《论语》中谓:乱臣乃治国之能臣也。(论语乃孔子著)“我后”太后圣明,“丹聪”思维敏捷,人在“房闺”宫中,心察万邦日理万机。“而顺”指60岁耳而顺,年纪过了60岁,为了国事不疲倦。金银财宝皆不爱,粗绸素绢着其身。“忘饥”废寝忘食,对欢饮不感兴趣,力戒奢倡勤俭,真乃世间的典型也。

诔的下部分为四、五、六段

第四段原文为:“慎终如始,蹈和履贞。恭事神祗,昭奉百灵。局天跻地,祗畏神明。敬微慎独,执礼幽冥。虔肃宗庙,洁荐三牲。降福无疆,祝云其诚。宜享斯祜,蒙祉自天。何图凶咎,不勉斯年。尝祷尽礼,有笃无痊。岂命有终,神食其言。”

该段的意思是,太后的一生都是慎终如一,实践履行,天地为何不保之。“局天跻地”就是埋怨天地和“神明”为何不佑之。“慎独”是说太后处事独惯处慎,这里的“慎独”,曹植是说太后独处时也按儒家思想行事。《礼记·中庸》中有记载:“道也者,不可须臾离也,可离非道也,是故君戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻……故君子慎其独也!”以此赞颂太后之美德。

“宗庙”、“洁荐三牲”,是说太后对祖庙恭敬,三牲指牛、羊、猪三种祭祖神之物。应当享有上天的庇荫,谁知“凶咎”灾祸仍降临,没有躲过劫难。在这段,曹植怨天尤神,抱怨天太不公平,“神失其言”。看出他对母亲的真挚之爱,对母亲的去世无比伤痛的感情流露。

第五、六段的原文为:“遗孤在疚,承讳东藩。擗踊郊甸,洒泪中原。追号皇妣,弃我何迁?昔垂顾复,今何不然?空宫寥廓,栋宇无烟,巡省阶涂,仿佛檽轩。仰瞻帏幄,俯察几筵。物不毁故,而人不存。痛莫酷斯,彼苍者天!

遂臻魏都,游魂旧邑。大隧开涂,灵将斯战。叹息雾兴,挥泪雨集。徘徊缅柩,号啕弗及。神光既幽,仁立以泣。”

这两段是写得知太后死讯传来,悲痛欲绝,怀思不已的情状和写太后灵柩运回魏都邺城,下葬的有关情形,言情摹状,感人至深。

“遗孤”指自己,得知太后噩耗在“东藩”。(当时曹植为东阿王)捶胸顿足,泪洒“中原”大地。喊叫我的皇母,为何弃我而去?过去垂爱着我,眷顾着我,如今再也不然。(曹植定会想起曹丕多次治罪他,母后保护了他,使其免去一死)“顾”见《诗经》语本:“父兮生我,母兮鞠我……顾我复我,出入腹我。”是谓父母育子,反复顾视。“空宫”宫殿冷寂,“栋宇”居室中无人。“仰瞻”仰头看见帏与幄,用的器物依旧,人却亡故不再见,哀伤不已呼苍天!

结束语最后一段,是说太后的灵柩运回魏都邺城,魂游过去的土地上。叹息之气如雾起,泪水挥洒如雨降。我一直徘徊在灵车旁,“伫立”久久站立哭断肠……

此诗的感染力极强,读之令人泪下。既有对太后功德的颂扬,又有对太后之死的伤悼悲怆、情恳意切。笔触凄婉,具有浓厚的抒情意味,显出了曹植才高八斗的艺术功力。(未完待续)

上一章 目录 下一章
热门推荐:
五代梦 浪潮 今天也没变成玩偶呢 超能农民工 极品上门女婿 我的青春我的刀塔 砸锅卖铁去上学 巅峰游戏制作人 赘婿归来 他身上有条龙
相关推荐:
乾坤九环珠绝口不提,我爱你亿万宠婚缠绕一路繁花相送江山不若三千弦半路夫妻奈何缘浅绝世邪少最强近身保镖